84 1Í flestum löndum setja menn á bkr annat tveggja þann fróðleik, er þar innanlands 2hefir görzk, eða þann annan, er minnisamligstr þykkir, þó at annars sta[ðar hafi h]eldr 3görzk, eða lög sín setja menn á bkr, hver þjóð á sína tungu. En af því at tungurnar 4eru [ó]líkar hver annarri, þær þegar er ór einni ok inni sömu tungu gafa gengizk eða greinzk, þá 5þarf ólíka stafi í at hafa, en eigi ina sömu alla í öllum, sem eigi ríta grikkir látínustöfum 6girzkuna ok eigi látinumenn girzkum stöfum látínu, né enn heldr ebreskir menn ebreskuna hvár7ki girzkum stöfum né látínu, heldr rítr sínum stöfum hver þjóð sína tungu.
Hveriga 8tungu er maðr skal ríta annarar tungu stöfum, þá verðr sumra stafa vant, af því [...] at eigi 9finnsk þat hljóð í tungunni, sem stafirnir hafa, þeir er af ganga. En þó ríta enskir menn ensku10na látínustöfum, öllum þeim er réttræðir verða í enskunni, en þar er þeir vinnask eigi til, þá hafa 11þeir við aðra stafi, svá marga ok þesskonar sem þarf, en hina taka þeir ór, er eigi eru 12réttræðir í máli þeira.
Nú eptir þeira dmum, alls vér erum einnar tungu, þó at görzk hafi mjök 13önnur tveggja eða nökkut báðar, til þess at hgra verði at ríta ok lesa, sem nú tíðisk ok 14á þessu landi, bæði lög ok áttvísi eða þýðingar helgar, eða svá þau in spakligu frði, er 15Ari þórgilsson hefir á bkr sett af skynsamligu viti, þá hefi ek ok ritit oss íslendingum 16stafróf, bæði látínustöfum öllum þeim er mér þótti gegna til várs máls vel, svá at rétt17ræðir mætti verða, ok þeim öðrum, er mér þótti í þurfa at vera, en ór váru teknir þeir, er eigi 18gegna atkvæðum várrar tungu. Ór eru teknir samhljóðendr nökkurir ór látínustaf19rófi, en nökkurir í görvir. Raddarstafir e[ru] engir ór teknir, en í görvir mjök margir, því at vár 20tunga hefir flesta alla hljóðs eða raddar.
Nú af því, at samhljóðendr megu ekki 21mál eða atkvæði gøra einir við sik, eigi svá at þeir megi nafn hafa án raddarstafi, en 22at raddarstafnum einum sér hverjum má kveða, sem hann heitir, ok at honum kveðr í 23hverju máli, ok þeir bera svá tígn af samhljóðundum sem almætti af hálfmætti, þá he24fi ek af því fyrri setta þá bæði í stafrófi ok í umrðu hér nú.
[Raddarstafir]
Við þá hljóðstafi fimm, 25er áðr váru í látínustafrófi: a, e, i, o, u, þar hefi ek við görva þessa stafi fjóra, er 26hér eru ritnir nú: ö, ë, ø, y. Ö hefir lykkju af ae, en hringinn af oe, því at hann er af þeira hljó27ði tveggja saman blandinn, kveðinn minnr opnum munni en a, en meirr en o. Ë er ritinn 28með lykkju as, en með öllum vexti es, sem hann er af þeim tveim samfeldr, minnr opnum mun29ni en a, en meirr en e. Ø, hann er af hljóði es ok os feldr saman, minnr opnum munni kve30ðinn en [e] ok meirr en o, enda ritinn af því með kvisti e[s] ok með osins hring. Y er af 31röddu is ok us görr at einni röddu, kveðinn minnr opnum munni en i ok meirr en u, ok skal 32af því ina fyrri kvísl af höfuðstafs-ue ... sem áðr er þeim í stafrófi skipat.
Nú má 85 1verða at því, at nökkurr svari svá: Ek má fullvel lesa danska tungu, þó at lá2tínustöfum réttum sé ritit. Má ek þó at líkindum ráða, hvé kveða skal, þó at eigi sé allir 3stafir réttræðir í því, er ek les. Rki ek eigi, hvárt þú rítr [ö] þítt eða a, [e] eða ë, y ok u. 4En ek svara svá: Eigi er þat rúnanna kostr, þó at þú lesir vel eða ráðir vel at líkindum; 5þar sem rúnar vísa óskyrt. Heldr er þat þínn kostr; enda er þá eigi ørvænt, at þey6gi lesa ek vel eða mínn maki, ef sá finnsk, eða ráða ek vel at líkindum til hvers ins rétta f7ra skal, ef fleiri vega má fra til rétts en einn veg, þat sem á einn veg er þó ritit, ok eigi 8skýrt á kveðit, ok skal geta til, sem þú lézk þat vel kunna. En þó at allir mætti nökkut 9rétt ór gøra, þá er þó vís ván, at þeygi vili allir til eins fra, ef máli skiptir allra he10lzt í lögum. Enda tel ek þik þá eigi hafa vel svarat, er þú lætr eigi þurfa í váru máli þes11sa níu raddarstafi: a, ö, e, ë, i, o, ø, u, y, allra helzt ef ek klýf ór þessum níu sex grei12nir ins fjórða tegar, þær er sítt mál gøri hverr, ef gløggt eru skildar.
Nú mun ek þessa 13stafi átta, alls engi grein er enn i[s] gör, á meðal inna sömu tveggja samhljóða setja 14sítt sinn hvern, en sýna ok dmi gefa, hvé sitt mál gøri hverr þeira við inna sömu stafa 15fullting, í inn sama stað settr hverr sem annarr, ok á þann veg svá gefa dmi of allan 16þenna bkling á meða[l] inna líkustu greina, þeira er á stöfunum verða görvar: sar, sör; ser, 17sër; sor, sør; sur, syr.
Sar veitti maðr mér eitt, sör mörg veitta ek honum. [. . .] Sor goðinn sør 18ein srin. Sur eru augu syr, slík duga betr en spryngi ýr.
En nú elr hverr þessa sta19fa níu annan staf undir sér, ef hann verðr í nef kveðinn. Enda verðr sú grein svá skýr, at 20hon má ok máli skipta, sem ek sýni hér nu eptir; ok set [ek] punkt fyr ofan þá, er í nef eru 21kveðnir: har, har; rö, rö; þel, þel; fër, fër; isa, i sa; orar, orar; øra, øra; þu at, þuat; 22syna, syna.
Har vex á kykvendum, en har er fiskr. Rö er eitt tré ór seglviðum, 23en rö er hyrning húss. þel er á hnefa bundnum eða hlutr feldar, en þel er smíðartól. 24Annat er þat, er sauðrinn heitir fër, en annat þat, er han fër lambs. I sa skýja deild, þá er vér 25komum í isa. Orar eru órøkþir orar. Spakt skyldi it ellzta barn, því at it ellra 26má øra it øra. þar vart þu at, er fjaðrklæðit þuat. Þriggja syna austr mun ek 27þér syna. Nú verðr þetta allt saman raddarstafanna: a, a; ö, ö; e, e; ë, ë; i, i; o, o; ø, ø; 28u, u; y, y.
En þó at ek rit eigi fleiri raddarstafi en raddirnar fundusk í váru má29li, átján görvar ór fimm látínuröddum, þá er þó gott at [v]ita þat, at er grein enn á 30raddarstöfum bæði þeim, er áðr váru í stafrófi, ok þeim öðrum, er nú eru í görvir, grein 31sú er máli skiptir, hvárt stafr er langr eða skammr, sem grikkir ríta í öðru líkneski 32langan staf, en í öðru skamman. Svá ríta þeir e skamman: {epsilon}, en svá langan 86 1sem sjá stafr er: H; þann veg o skamman: [o], en þann veg langan: {omega}. 2þá grein vil ek enn sýna, því at hon skiptir máli ok, jafnt sem inar fyrri, ok merkja ina 3löngu með stryki frá inum skömmum: far, fár; ramr, rámr; öl, öl; uön, uön; seþo, 4séþo; framer, fra mér; uër, uër; uënesc, uënesc; uil, uíl; minna, mínna; goþ, góþ; 5mona, móna; Goþrøþe, góþ røþe; mønde, mønde; dura, dúra; runar, rúnar; 6flytr, flýtr; brynna, brýnna.
Far heitir skip, en fár nökkurs konar nauð. Ramr 7er sterkr maðr, en rámr inn hási. Öl heitir drykkr, en öl er band. Tungan er má8linu uön, en at tönnunum er bitsins uön. Seþo, hvé vel þeir séþo er fyr saumförinni 9réðu. Mjök eru þeir menn framer, er eigi skammask at taka mína konu fra mér. Svá 10er mörg við uër sínn uër, at varla of sér hon af honum nær. Uënesc eigi góðr maðr 11því, þó at vándr maðr uënesc góðum konum. Dul vættir ok uil, at lina muni 12erfiði ok uíl. Huglan mann vil ek minna hugþrá ørenda mínna. Sú kona göfgar 13goþ, er sjálf er góþ. Mona mín móna, kveðr barnit, við mik gøra verst hjóna. Vel 14líkuðu Goþrøþe góþ røþe, þat eru góðar árar, sem skáld kvað:
Rétt kann røþe slítaLeka mønde húsit, ef eigi mønde smiðrinn. Ef gestrinn kveðr dura, 16þá skyldi eigi bóndinn dúra. Runar heita geltir, en rúnar málstafir. Se þú hvé flo17tinn flýtr, er sækarlinn flytr. Stýrimaðr þarf byrinn brýnna, en sá er nautunum skal 18brynna.
15ræsis herr ór verri.
Nú ef nökkur þessa greina sex ins fjórða tegar má svá niðr falla, at aldri[gi] 19þurfi í váru máli, þá skjótumsk ek yfir, sem vís ván er; eða svá, ef fleiri finnask 20í mannsins röddu.
En þat er gott at vita, sem fyrr var getit, er svá kveðr at hverjum raddar21staf í hverju máli, sem hann heitir í stafrófi, nema þá er hann hafnar sínu eðli, ok hann má heldr 22þá samhljóðandi heita en raddarstafr.
Þat verðr þá er hann er stafaðr við annan raddarstaf, 23sem hér eru nökkur dmi nú: austr, earn, eir, eór, eyrer, uín. Nú er eigi ørvænt, at 24svá svari nökkurr maðr: þar er orð, at þú rítr þar [e], er flestir menn ríta i, þá er hann verðr 25fyr samhljóðanda settr, sem nú er skamt frá því, er þú reitt earn, þar sem ek munda 26iarn ríta, eða svá í mörgum stöðum öðrum. þá svara ek svá: þú hefir þar rétt fundit, ok 27þó eigi alls getit þess, er þér má ek kynliga þykkja ritit hafa, ok þó hafa ek fyr önnkost 28svá ritit í flestum stöðum. Ef ek gerða annat mál, sem þar væri full þörf ok rin efni til, er 29knska væri, of þat, til hverra stafa hver orð hafa eðli, eða á hverja lund hverja stafi skyl30di saman stafa, þá væri sú bók önnur öll ok miklu meiri, ok má ek af því eigi þat mál 31nú mæla innan í þessu. En þó mun ek nökkurum orðum svara um þetta it eina orð, er 32þú skoraðir helzt í.
Fyr því at þat hljóð, er samhljóðandinn hefir, eða sá raddarstafr, 87 1er í hans stað er settr ok stafaðr við annan raddarstaf, er eigi auðskilit, því at lítit verðr ok við 2blandit nær eða gróit við raddarstaf þann, er viðr er stafat, þá er þess leitanda, hvar svá fin3nim vér kveðit it sama orð, at sá raddarstafr sé frá öðrum raddarstaf skilinn, ok gøri sí4na samstöfun hvarr, er optast er viðr stafaðr, svá at eina samstöfun gøra báðir.
Skáld e5ru höfundar allrar rýnni eða málsgreinar, sem smiðir [smíðar] eða lögmenn laga. En þes6sa lund kvað einn þeira eða þessu líkt:
Höfðu hart of krafðirNú þó at kveðandin skyldi hann til at slíta 8eina samstöfu í sundr ok gøra tvær ór, til þess at kveðandi haldisk í hætti, þá rak hann 9þó engi nauðr til þess at skipta stöfunum ok hafa e fyr i, ef heldr ætti i at vera en e, þó 10at mér lítisk eigi at því. En ef nökkurr verðr svá einmáll eða hjámáll, at hann mælir á mót svá mörgum 11mönnum skynsömum, sem bæði létusk sjálfir kveða þetta orð, áðr ek reit þat, ok svá heyra aðra menn 12kveða, sem nú er ritit, ok þú lætr i skulu kveða, en eigi e, þó at þat orð sé í tvær samstöfur 13deilt, þá vil ek hafa ástráð Cátónis, þat er hann réð syni sínum í versum:
hildr óx við þat skildir
gang, 7enn gamlir sprungu
gunnþings earnhringar.
Contra verbosos no14li contendere verbis;þat er svá at skilja: hirð eigi þú at 15þræta við málrófsmenn; málróf er gefit mörgum, en spekin fám. Nu lýk ek hér umrðu 16raddarstafanna, en ek leita viðr, ef guð lofar, at rða nökkut um samhljóðendr.
sermo datur cunctis, animi sapientia paucis.
[Samhljóðendr]
17Í nafni samhljóðanda hvers sem eins er nökkurr raddarstafr, því at hvárki nefnir þau nöfn 18né önnur engi, ef þeir njóta eigi raddarstafa, sem fyrr var sagt. Nú þó at þat hljóð eða 19atkvæði, er samhljóðendr hafa, megi varla eitt saman at kveða, enda sé þó nauðr at ski20lja, hvat þeir stoða í málinu. Enda stoði engi þeira þat allt í málinu, sem nafn hans er til, sem rad21darstafirnir gøra, þá mun ek svá haga nafni hvers þeira, er áðr hafði eigi svá nafn til, at þá skal 22af nafninu skilja hvat hann stoðar í málinu, þó at áðr skili eigi. Skal þat atkvæði hvers 23þeira í hverju máli vera, sem þá lifir nafnsins eptir, er ór er tekinn raddarstafr ór nafni24nu.
B, [c], d, g, h, p, t, þeir stafir hafa af því mundangmikit eins stafs atkvæði, at al25dri má tvá samhljóðendr ins sama hlutar setja í einni samstöfun fyr raddarstafinn.
26F, l, m, n, r, s, þeir stafir megu hafa tveggja samhljóðanda atkvæði hverr einn, ef svá 27mjök vil at kveða, svá sem hverr þeira, er eptir raddarstafinn verðr settr, sem þar berr vitni, er vér 28nefnum þá með svá miklu atkvæði, sem mundim vér, ef svá skyldi ríta nöfn þeira: eff, ell, emm, 29enn, err, ess. Má ok minka atkvæði þeira, þó at þeir standi eptir raddarstaf í samstöfun, ok sé svá 30nefnd[i]r, sem þessa kostar væri ritin nöfn þeira: ef, el, em, en, er, es, sem ek læt þá svá heita alla 31ok aldri hafa meirr en eins stafs atkvæði hvern, hvárt sem þeir standa fyr raddarstaf í samstöfun 32eða eptir, nema þar er ek rít samhljóðanda, hverngi er ek rít, með vexti höfuðstafsins, enda 88 1standi hann eptir raddarstafinn í samstöfun. Þá læt ek þann einn jarteina jafnmikit, sem þar 2væri tveir eins konar ok ins sama konar ritnir, til þess at rit verði minna ok skjótara ok bókfell 3drjúgara.
Nú þar er þeir stafir eru, er raddarstaf hefir eptra í nafninu, sem eru: b, c, d, g, p, t, 4ok af því of eykr eigi atkvæði nafns hvers þeira, þá skipti ek þar höfuðstafsins nafni, ok 5set ek þá raddarstaf fyrr, til þess at aukask megi atkvæði þeira svá í nafninu, sem annars staðar 6skulu þeir í málinu jarteina. Skal nú hverr samhljóðandi jafnmikit sítt atkvæði leggja til lags við 7raddarstaf þann, er í nafni hans er, sem hann skal hafa við hverngi annarra, er han verðr [við] stafaðr í hverju má8li.
En fyr því nú, at sumir samhljóðendr hafa sín líkneski ok nafn ok jartein, en sumir hafa 9höfuðstafs líkneski ok nafn ok jartein, en sumir hafa höfuðstafs líkneski ok skip[t] stö10fum sumra í nafni ok aukit atkvæði bæði nafns ok jarteinar, en sumir halda líkneskï sínu, 11ok er þó minkat atkvæði nafns þeira, ok jartein sú, er þeir skulu hafa í málinu, skal þeiri lík, 12er í nafninu verð[r], þá skal nú sýna leita bæði líkneski þeira ok svá nöfn fyr ofan ritin, at yfir 13þat megi nú allt saman líta, er áðr var sundrlauslega umrtt:
| be | ebb | che | ecc | de | edd | 14ef | eff | ge | egg | eng | ha | el | ell |
| b | B | c | K | d | D | 15f | F | g | G | h | l | L | |
| em | emm | en | enn | pe | epp | er | err | es | ess | te | ett | ex | [the] |
| m | M | n | N | p | P | r | R | s | S | t | T | x | 16þ |
Sá stafr, er hér er ritinn c, er látínumenn flestir kalla ce ok hafa fyr tvá stafi: fyr t ok s, 17þá er þeir stafa hann við e eða i, þó at þeir stafi hann við a eða o eða u sem k, sem svá stafa skotar þann 18staf við alla raddarstafi í látínu ok kalla che, hann læt ek ok che heita í váru stafrófi, ok stafa 19ek svá við alla raddarstafi sem k eða q, en þá tek ek úr stafrófi báða, ok læt þenna einn, c, fyrir 20hvárn hinna ok svá fyr sjálfan sik, alls þeir höfðu áðr allir eitt hljóð í [flestum] stöðum eða jartein. En 21fyr því at c hefir inn sama vöxt, hvárt sem hann er höfuðstafr ritinn eða eigi, allra helzt er ek rít[ka] 22þá höfuðstafi strri en aðra í riti, er eigi standa í vers upphafi, ok skulu tvá stafi jarteina, 23ok þá rít ek fyr hans höfuðstaf þenna staf: K, fyr því at þá hefr hann sínn vöxt, þó at nökkut læ24gisk við. Er ok eigi allfjartekit til þess vaxtar honum, alls sá stafr stendr í griksku ok heitir kappa 25ok jarteinir xx í tölu þar. En hér skall hann í máli váru standa fyr cc, sem aðrir inir smæri höfuðstafir 26jarteina tvá stafi í máli. Má hann ok í tölu várri jarteina cc tírð, sem ce tvau í látínu. 27Áðr hann væri fyr tvá stafi settr ok hann hét che, þá hafði hann eftra e en c í nafni sínu, en nú skipti 28hann ok hafi e fyrst í nafninu ok heiti ecc, enda siti um svá gört.
Þat n, er stendr fyr g hit næsta í 29einni
samstöfu, þat er minnr í nef kveðit en meirr í kverkr en önnur n,
af því at þat tekr við30bland nökkut af g. Nú gøri
ek þeim af því vinveittar samfarar sínar, ok gøri ek einn staf af
31báðum, þann er ek kalla eng, ok rít ek á þessa lund:
g. Hann læt ek jarteina einn sem hina tvá, svá at allt
32sé eitt, hvárt þú rítr hringr eða
hrigr, nema þat er rit minna, er stafir eru
færi.
Hvárki hefi ek 89 1brugðit vexti né nafni á h, því at hann má hvárki vaxa né þverra, né á engi veg skapask 2í sínu atkvæði.
X, y, z, &, [], þeira stafa má þarnask, ef vill, í váru máli, því at engi er einka jar3tein þeira, alls þeir eru fyr þá eina stafi hafðir, er áðr eru í stafrófi, sumir fyr tvá, sem x ok z, & eða , 4er fyr fleiri verðr stundum, en sumir fyr einn sem y eða stundum .
X, hann er samsettr í látínu af c 5ok s. Hann vil ek hafa svá samsettan í váru máli ok ekki sinn láta hann höfuðstaf vera, því at hann verðr 6aldrigi fyr c tvau né s tvau ok eigi í upphafi vers né orðs né samstöfunnar.
Y, hann er grikkskr 7stafr ok heitir þar ui, en látínumenn hafa hann fyr i, ok í grikkskum orðum at eins þó, ef skynsam8liga er ritit. Ok þarf hann af því eigi hér í vára tungu, nema maðr vili setja hann fyr u, þá er hann 9verðr stafaðr við annan raddarstaf ok hafðr fyr samhljóðanda, er þó láta ek af nú at rí10ta hann, því at ek sékka u þess meiri þörf fulltings en öðrum raddarstöfum, þá er þeir verða fyr samhljó11ðendr settir.
Z, hann er samsettr af deleth, ebreskum staf svá ritnum: {deleth}, ok settr er fyr d, 12ok af þeim öðrum, er heitir sade, ok er svá ritinn: {sade}, ok er fyr es í látínu settr. Alls hann sjálfr er ebreskr 13stafr, er þó sé hann í látínustafrófi ok hafðr, því at ebresk orð vaða opt í látínunni. Honum vísa 14ek heldr ór váru máli ok stafrófi, því at þó verða fyr nauðsynja sakir fleiri stafir í þar, en 15elligar vilda ek hafa. Vil ek heldr ríta, þeim inum fám sinnum er þarf, d ok s, alls hann er 16ofvalt í váru máli af d samsettr ok s, en ekki sinn af [þ] ok s.
& er heldr samstöfun 17en staf[r], ok eru stafaðir saman e ok t í látínu, en e ok þ í váru máli, ef hafa skyldi. En ek 18hefi hann sem sízt í váru máli ok stafrófi, því at aldrigi verðr sú samstöfun svá í váru máli ein 19saman, at eigi standi í þeiri inni sömu samstöfun nökkurr samhljóðandi fyr e-it.
20Títull hefir enn ekki eðli til stafs, en hann er þó til skyndingar rits ok minkunar settr fyr ýmsa 21stafi aðra, stundum fyr einn, en stundum fyr fleiri. Set ek hann optast fyr m eða stundum fyr n eða 22fyr er samstöfun, þann er [svá] er vaxinn: . Kanka ek til þess meiri ráð en lítil: bindi hverr með 23títli, sem tilfyndiligt ok auðskilligt þykkir. Títull hefir þó nökkura jartein til nafns þess, 24er hann á, þó at hann megi eigi svá merkja af nafni sem aðra stafi. Títan heitir sól, en þaðan 25af er minkat þat nafn, er títúlus er á látínu. Títull, kveðum vér, þat er sem lítil sól sé, því at svá 26sem sól lýsir, þar er áðr var myrkt, þá lýsir svá títull bók, ef fyrir er ritinn, eða orð, ef yfir er settr.
27Staf þann, er flestir menn kalla þorn, þann kalla ek af því heldr the, at þá er þat atkvæ28ði hans í hverju máli, sem eptir lifir nafnsins, er ór er tekinn raddarstafr ór nafni hans, sem alla he29fi ek samhljóðendr samða í þat mark nú, sem ek reit snemma í þeira umrðu. Skal þ standa fyrri 30í stafrófi en titull, þó at ek hafa síðarr umrðu um hann, því at hann er síðarst í fundinn. En 31af því fyrr um títul, at hann var áðr í stafrófi, ok ek lét hann þeim fylgja í umrðu, er honum 32líkir þarnask sina jartein. Höfuðstaf thesins rít ek hvergi nema í vers upphafi, því at hans 90 1atkvæði má eigi xla, þó at hann standi eptir raddarstaf í samstöfun.
Nú þó at ek hafa 2mjök skyndiliga mælt um höfuðstafanna rit, þeira er fyr tvá skal einn vera, þá kalla 3ek eigi rangt né illa ritit, þó at hinir tveir sé þar heldr ritnir, er hvárgi er höfuðstafr, 4er þó vilja ek heldr einn staf ríta, þar sem bæði stoðar jafnmikit einn ok [tveir], til þess, 5sem ek sagða, at rit verði minna ok skjótara ok bókfell drjúgara.
En þat veit ek eigi, hvat 6þá skal at hafa, ef svá illa verðr, at enn høggsk nökkurr í ok mælir svá: þar sem þú rítr hö7fuðstaf einn kveðr hann, ef hann ræðr þat, eða samhljóðendr tvá eins konar samfelda í ein8ni ok inni sömu samstöfu, segir þú, þar vil ek hvárki ríta samhljóðendr tvá né höfuð9staf einn, til þess at auka atkvæðit, né enn heldr þann, sem eigi sé höfuðstafr, til þess 10at minka. Heldr rít ek einn ins sama konar jafnan, ok eigi höfuðstaf ne11ma í upphafi orðs ok vers, ok kveð [ek] svá mjök eða lítt at hverjum, sem ek ræð síðan, eða eigi 12rki ek, at ek kveða jafnmjök at öllum.
Hvat þá skal at hafa, kvað ek hvat þá 13nema sýna honum svá skýr dmi þeira greina, er hann skilr engvar áðr vera, at þá þykkisk 14hann of seinn verða til at mæla sjálfr á mót sér ok verða fyrri at bragði [en] þeir, er ella m[y]n15d[i] fífla hann ok kalla, sem væri spakara, ef þegði. Nú eru hér þau dmi, er bráðafangs 16fundusk þeir, en síðan nökkuru ljósligar til máls frð ok skilningar: ú bé, uBe; secr, 17seKr; hö dó, höDo; áfarar, aFarar; þagat, þaGat; öl, öL; frame, fraMe; uina, uiNa; 18crapa, craPa; huer, hueR; fús, fúS; sceót, sceóT.
Ú bé þat eru tvau nöfn tveggja 19bókstafa, en uBe þat er eins manns eitt nafn. Secr er skógarmaðr, en seKr er ílát. Hö 20dó, þá er Hölgatroll dó, en heyrði til höDo, þá er þórr bar hverinn. ... Betra er hverjum 21fyrr þagat, en annarr hafi þaGat. Eigi eru öl öL at einu. Meiri þykkir stýrimann22sins frame, en þess er þiljurnar byggvir fraMe. Sá er mestr guðs uina, er mest vill til 23uiNa. Vaða opt til kirkju crapa, þó at þar fái leið craPa. Huer kona ok [hueR] karlmaðr 24skyldu þess fús, sem guð er fúS. Þá munu þau till góðra verka sceót ok hafa 25guðs hylli sceóT.
Nú um þann mann, er ríta vill eða nema at váru máli ritit, an26nat tveggja helgar þýðingar eða lög eð[a] áttvísi eða svá hverigi er maðr vill skynsamliga 27nytsemi á bók nema eð[a] kenna, enda sé hann svá litillátr í fróðleiksástinni, at hann vili ne28ma lítla skynsemi heldr en engva, þá er á meðal verðr innar meiri, þá lesi hann þetta 29kápítúlum vandliga, ok bti, sem í mörgum stöðum mun þurfa, ok meti viðleitni mína 30en várkynni óknsku, hafi stafróf þetta, er hér er áðr ritit, unz hann fær þat, er 31honum líkar betr:
a a ö ö e e ë ë
i i o o ø ø u u
y y b B c K
d D
f F
g G g h
l L 32m M n N p P r R s S t T x þ